jmjiloveyou - Farewell To Nova Scotia

jmjiloveyou photo

jmjiloveyou

May 11, 2025 10:25am

<h1>Farewell to Nova Scotia</h1><p>From Wikipedia, the free encyclopedia</p><p><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Farewell_to_Nova_Scotia#mw-head" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Jump to navigation</a> <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Farewell_to_Nova_Scotia#searchInput" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Jump to search</a>This article is about the Canadian folk song. For the Battlefield Band album, see <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Farewell_to_Nova_Scotia_(album)" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Farewell to Nova Scotia (album)</a>.</p><p>"<strong>Farewell to Nova Scotia</strong>" is a popular <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Folk_song" rel="noopener noreferrer" target="_blank">folk song</a> from <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Nova_Scotia" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Nova Scotia</a>, Canada. It was adapted from the Scottish lament "The Soldier's Adieu" written by Robert Tannahill. It was written sometime before or during the first world war and popularized in 1964 when <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Catherine_McKinnon_(actress)" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Catherine McKinnon</a> used it as the theme song for the Halifax based CBC TV program, <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Singalong_Jubilee" rel="noopener noreferrer" target="_blank"><em>Singalong Jubilee</em></a>.<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Farewell_to_Nova_Scotia#cite_note-1" rel="noopener noreferrer" target="_blank"><sup>[1]</sup></a></p><p>Catalogued as <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Roud_Folk_Song_Index" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Roud Folk Song Index</a> No. 384, both the tune and lyrics are <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Public_domain" rel="noopener noreferrer" target="_blank">public domain</a>.</p><h2>Contents</h2><ul><li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Farewell_to_Nova_Scotia#History" rel="noopener noreferrer" target="_blank">1 History</a></li><li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Farewell_to_Nova_Scotia#Renditions" rel="noopener noreferrer" target="_blank">2 Renditions</a></li><li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Farewell_to_Nova_Scotia#Lyrics" rel="noopener noreferrer" target="_blank">3 Lyrics</a></li><li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Farewell_to_Nova_Scotia#See_also" rel="noopener noreferrer" target="_blank">4 See also</a></li><li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Farewell_to_Nova_Scotia#Notes" rel="noopener noreferrer" target="_blank">5 Notes</a></li><li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Farewell_to_Nova_Scotia#References" rel="noopener noreferrer" target="_blank">6 References</a></li><li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Farewell_to_Nova_Scotia#External_links" rel="noopener noreferrer" target="_blank">7 External links</a></li></ul><h2>History</h2><p>The 1791 Scottish folk song "The Soldier's Adieu" was printed in 1803 in a <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Glasgow" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Glasgow</a> newspaper and attributed to <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Robert_Tannahill" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Robert Tannahill</a>.<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Farewell_to_Nova_Scotia#cite_note-dal.ca-2" rel="noopener noreferrer" target="_blank"><sup>[2]</sup></a> Philip A. Ramsay's 1838 edition of <em>The Works of Robert Tannahill. With Life of the Author</em> printed the first stanza of the song.<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Farewell_to_Nova_Scotia#cite_note-3" rel="noopener noreferrer" target="_blank"><sup>[3]</sup></a> Then Alexander Whitelaw published it in the 1843 edition of The Book of Scottish Song.<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Farewell_to_Nova_Scotia#cite_note-4" rel="noopener noreferrer" target="_blank"><sup>[4]</sup></a> David Semple then published it in his 1874 edition of <em>The Poems and Songs of Robert Tannahill</em>.<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Farewell_to_Nova_Scotia#cite_note-dal.ca-2" rel="noopener noreferrer" target="_blank"><sup>[2]</sup></a><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Farewell_to_Nova_Scotia#cite_note-5" rel="noopener noreferrer" target="_blank"><sup>[5]</sup></a></p><p>Folklorist <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Helen_Creighton" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Helen Creighton</a> first collected the song in 1933 from Ann Greenough in <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/East_Petpeswick,_Nova_Scotia" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Petpeswick</a>, Nova Scotia.<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Farewell_to_Nova_Scotia#cite_note-auto-6" rel="noopener noreferrer" target="_blank"><sup>[6]</sup></a><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Farewell_to_Nova_Scotia#cite_note-helencreighton.org-7" rel="noopener noreferrer" target="_blank"><sup>[7]</sup></a></p><p>A version of "The Soldier's Adieu" was also recorded in the 1940s in Quebec entitled, "On the Banks of <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Jeddore,_Nova_Scotia" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Jeddore</a>".<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Farewell_to_Nova_Scotia#cite_note-dal.ca-2" rel="noopener noreferrer" target="_blank"><sup>[2]</sup></a></p><h2>Renditions</h2><p>The song has been covered, notably, by <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Tommy_Makem" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Tommy Makem</a>,<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Farewell_to_Nova_Scotia#cite_note-8" rel="noopener noreferrer" target="_blank"><sup>[8]</sup></a> <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Gordon_Lightfoot" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Gordon Lightfoot</a>, <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Stan_Rogers" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Stan Rogers</a>, <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/The_Irish_Rovers" rel="noopener noreferrer" target="_blank">The Irish Rovers</a>, <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Ryan%27s_Fancy" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Ryan's Fancy</a>, [[Harry Hibbs <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Paddy_Reilly" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Paddy Reilly</a>(musician)|Harry Hibbs]], <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Ian_and_Sylvia" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Ian and Sylvia Tyson</a>, <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Anne_Murray" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Anne Murray</a>, <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Touchstone_(US-Irish_band)" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Touchstone</a>, <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Stompin%27_Tom_Connors" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Stompin' Tom Connors</a>,<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Farewell_to_Nova_Scotia#cite_note-Bidini2010-9" rel="noopener noreferrer" target="_blank"><sup>[9]</sup></a> <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Real_McKenzies" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Real McKenzies</a>, <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Schooner_Fare" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Schooner Fare</a>, <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Wicked_Tinkers" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Wicked Tinkers</a>, <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Battlefield_Band" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Battlefield Band</a>, <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Alex_Beaton" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Alex Beaton</a>, <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Aselin_Debison" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Aselin Debison</a>, <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Dan_Zanes" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Dan Zanes</a>, <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Moist_(Canadian_band)" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Moist</a>, <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Oisin" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Oisin</a>, <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Sons_of_Maxwell" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Sons of Maxwell</a>, <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Na_h-%C3%92ganaich" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Na h-Òganaich</a>, and <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Asonance" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Asonance</a>. It is an ambient theme for the Canadian civilization in the game <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Sid_Meier%27s_Civilization_VI:_Gathering_Storm" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Sid Meier's Civilization VI: Gathering Storm</a>.Jimmy Rankin (Canadian Songwriters Hall of Fame) , Bonnie Dobson, 1972</p><h2>Lyrics</h2><blockquote>Chorus:</blockquote><blockquote><em>Farewell</em><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Farewell_to_Nova_Scotia#cite_note-10" rel="noopener noreferrer" target="_blank"><sup><em>[n 1]</em></sup></a><em> to Nova Scotia, the sea-bound coast</em><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Farewell_to_Nova_Scotia#cite_note-11" rel="noopener noreferrer" target="_blank"><sup><em>[n 2]</em></sup></a><em>,</em></blockquote><blockquote><em>let your mountains dark and dreary</em><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Farewell_to_Nova_Scotia#cite_note-12" rel="noopener noreferrer" target="_blank"><sup><em>[n 3]</em></sup></a><em> be.</em></blockquote><blockquote><em>for when I am far away on the briny ocean tossed,</em></blockquote><blockquote><em>Will you ever heave a sigh or a wish for me?</em></blockquote><blockquote><br></blockquote><blockquote>1.</blockquote><blockquote>The sun was setting in the west,</blockquote><blockquote>The birds were singing on every tree.</blockquote><blockquote>All nature seemed inclined to rest</blockquote><blockquote>But still there was no rest for me.</blockquote><blockquote><em>Chorus</em></blockquote><blockquote><br></blockquote><blockquote>2.</blockquote><blockquote>I grieve to leave my native land,</blockquote><blockquote>I grieve to leave my comrades all,</blockquote><blockquote>And my aging parents whom I've always loved so dear,</blockquote><blockquote>And the bonnie, bonnie lass<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Farewell_to_Nova_Scotia#cite_note-13" rel="noopener noreferrer" target="_blank"><sup>[n 4]</sup></a> that I do adore.</blockquote><blockquote><em>Chorus</em></blockquote><blockquote><br></blockquote><blockquote>3.</blockquote><blockquote>The drums they do beat and the wars do alarm,<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Farewell_to_Nova_Scotia#cite_note-14" rel="noopener noreferrer" target="_blank"><sup>[n 5]</sup></a></blockquote><blockquote>The captain calls, I must obey.</blockquote><blockquote>Farewell, farewell to Nova Scotia's charms,</blockquote><blockquote>For it's early in the morning and I'm far, far away.</blockquote><blockquote><em>Chorus</em></blockquote><blockquote><br></blockquote><blockquote>4.</blockquote><blockquote>I have three brothers and they are at rest,</blockquote><blockquote>Their arms are folded on their chest.</blockquote><blockquote>But a poor simple sailor just like me,</blockquote><blockquote>Must be tossed and turned in the deep dark sea.</blockquote><blockquote><em>Chorus</em></blockquote><p><br></p>